The Mother Tongue
Most of the immigrants who come
from different countries and try to settle down here are facing the problem of
saving their mother tongue. Some people try very seriously and teach the
children from the beginning why it's important to learn their mother tongue and
stress that if someone want to learn about the culture of their country it is
very important to learn mother tongue. Of course books, information are
available in English but there is a difference in understanding the culture,
traditions, history of the nation learning through their mother tongue. It will
be easy to understand when they become fluent with the mother tongue they can
read the wonderful literature, history, about the customs, the changes that are
taking place etc.
The three new ideas and insights I gained about issues
related to international early childhood education that relate to my
professional goals has to do with how children learn better in their mother
tongue. In Iraq a new amendment law will allow Turkmen, Syriac and Asuri people to open schools in
their localities for education in their mother tongue.
The Iraqi National
Assembly voted in favor of the amendment to add Turkmen, Syriac and Asuri
languages to official languages of Iraq, bringing the number of official
languages in the country to five after Arabic and Kurdish.
"Turkmen, Syriac
and Asuri minorities in Iraq will be able to open courses and educational
institutions at all levels that serve to enhance the human potential.
In
Burma the Mother-Tongue Instruction is being pushed for Burma’s Schools. A seminar on multilingual education has called
for the use of ethnic minorities’ mother tongue as their language of instruction,
in combination with allowing local education authorities to draft ethnic
language curricula for primary school students who do not belong to Burma’s
ethnic Burman majority. “The attendees agree that children’s mother tongue
should be used as the medium of instruction in order for ethnic children to be
effective in their studies and balance the teaching of national and
international language skills. . “It’s found to be more effective using
students’ mother tongue as the language of instruction when teaching the
Burmese language in its spoken and written forms. Currently, Burmese is the
language of instruction at schools across the country. Since political reforms
that began nearly three years ago, and amid ongoing national reconciliation
efforts, a growing call to reinstate ethnic minority languages into classrooms
has been met with modest success.
Children whose primary language is not the language of
instruction in school are more likely to drop out of school or fail in early
grades. Research has shown that children’s first language is the optimal
language for literacy and learning throughout primary school (UNESCO, 2008a).
In spite of growing evidence and parent demand, many educational systems around
the world insist on exclusive use of one or sometimes several privileged
languages. This means excluding other languages and with them the children who
speak them (Arnold, Bartlett, Gowani, & Merali, 2006).
Many linguistic groups are becoming vocal about the need to
ensure that the youngest members of their communities keep their linguistic
heritage. Some governments, such as in the Philippines, have recently
established language-in-education policies that embrace children’s first
languages. A compendium of examples produced by UNESCO (2008b) attests to
growing interest in promoting mother tongue-based education, and to the wide
variety of models, tools, and resources now being developed and piloted to
promote learning programs in the mother tongue.
Questions need to be explored about what are the most important outcomes and how best to measure them in various teaching and learning contexts. How should assessment of pedagogical effectiveness take into account the different pace of children's growing competence in core skills including reading, writing, numeracy and problem solving when they learn through multiple languages? Family members play an important role as children's first teachers and research should explore the roles of informal and non-formal education and family interaction in promoting literacy, numeracy, and higher order cognitive skills using the mother tongue.
Resources:
UNESCO’s
“Early Childhood Care and Education” webpage (http://www.unesco.org/new/en/education/themes/strengthening-education-systems/early-childhood/),
Arnold, C., Bartlett, K., Gowani, S., & Merali, R. (2006). Is everybody
ready? Readiness, transition and continuity: Reflections and moving forward. Background paper for EFA Global Monitoring Report
2007.
No comments:
Post a Comment